Pihenéssel kapcsolatos hasznos kifejezések
A pihenés vagy relaxálás az öngondoskodás fontos része, és segíthet javítani az általános közérzetet. A mai rohanó világban azonban kihívást jelenthet, hogy időt találjunk a valódi kikapcsolódásra és feltöltődésre.
Ezért lehet hasznos a relaxációval kapcsolatos gyakori kifejezések elsajátítása az angol nyelvet tanulók számára. Ha ezeket a kifejezéseket beépítjük a mindennapi beszélgetésekbe, kifejezhetjük a pihenésre és kikapcsolódásra irányuló vágyunkat, valamint megérthetjük mások hasonló kifejezéseit.
Ebben a bejegyzésben néhány olyan gyakori, a pihenéssel és kikapcsolódással kapcsolatos (B2-C1-es) kifejezést tanulunk meg, amelyeket rendszeresen használhatunk az élő beszédben.
Tehát, akár egy fárasztó nap után szeretnél szusszanásnyi szünetet tartani, akár belső békére vágysz, vagy egyszerűen csak szeretnéd elengedni magad, olvass tovább, hogy megtanuld, hogyan fejezd ki magad angolul!
#1 chill out
A “chill out” kifejezés igeként azt jelenti, hogy ‘ellazulni’ vagy ‘megnyugodni’, jellemzően akkor használjuk, amikor stresszesnek, idegesnek vagy dühösnek érezzük magunkat. Ez egy hétköznapi módja lehet annak is, hogy valakinek azt mondjuk, hogy nyugodjon meg, és ne aggódjon túlságosan egy nehéz helyzet miatt.
Ha ehhez hasonló amerikai szleng kifejezéseket szeretnél megtanulni, akkor olvasd el ezt a leckénket is.
“Hey, you’re getting really worked up about this. Why don’t you just chill out and take a break for a little while?”
“Hé, nagyon felizgatod magad emiatt. Miért nem lazítasz egy kicsit, és tartasz egy kis szünetet?”
#2 unwind
Az “unwind” kifejezés azt jelenti, hogy ellazulni vagy oldani a feszültséget vagy a stresszt, jellemzően egy intenzív tevékenység vagy munka után. Gyakran használjuk olyan szituációban, amikor egy elfoglalt vagy stresszes állapotból átváltunk egy nyugodtabb állapotba.
“I like to unwind after work by listening to some music or taking a hot bath.”
“Szeretek munka után zenehallgatással vagy egy forró fürdővel kikapcsolódni.”
Figyelem! Ennek a szónak a kiejtése érdekes:
/ʌnˈwaɪnd/
Az “un” első szótagját “ʌn”-ként ejtjük, ami úgy hangzik, mint az “uh-n”.
A “wind” második szótagját “waɪnd”-ként ejtjük, ami rímel a “find” vagy “mind” szóra.
#3 recharge your batteries
A “recharge your batteries” kifejezés egy metafora, ami arra utal, hogy egy nehéz időszak közepén szünetet tartunk és valami olyat csinálunk, ami helyreállítja az energiaszintünket és vitalitásunkat. Ahogyan egy akkumulátort is fel kell tölteni ahhoz, hogy teljes kapacitással működjön, az embereknek is szükségük van szünetekre, hogy kipihenjék magukat és feltöltsék energiaszintjüket.
“I’m feeling burned out from work, I need to take a vacation to recharge my batteries.“
“Kiégettnek érzem magam a munkában, szabadságra van szükségem, hogy feltöltődjek“
#4 decompress
A relaxációval összefüggésben a “decompress” kifejezés a stressz, a feszültség vagy a nyomás csökkentését, a gőz kiengedését jelenti. A felgyülemlett stressz vagy feszültség feloldásának folyamatára utal, akár fizikailag, akár mentálisan. Ez magában foglalhatja azt, hogy időt szánunk a lazításra és a pihenésre, megengedjük magunknak, hogy elengedjük a gondokat és a feszültséget, és olyan tevékenységekben veszünk részt, amelyek elősegítik a nyugalmunkat.
“It’s important to give yourself time to decompress after a stressful event to avoid burnout.”
“Fontos, hogy egy stresszes esemény után időt adjunk magunknak a gőz kiengedésére, hogy elkerüljük a kiégést.”
#5 let your hair down
Az “let your hair down” kifejezés azt jelenti, hogy lazíts, és viselkedj kevésbé formálisan vagy kontrolláltan. Gyakran használjuk arra, hogy valakit arra bátorítsunk, hogy legyen lazább és gondtalanabb, engedje el a gátlásait, és élvezze az életet.
“When I go on vacation, I like to let my hair down and try new things.”
“Amikor nyaralni megyek, szeretem elengedni magam, és új dolgokat kipróbálni.”
#6 kick back and relax
A “kick back and relax” kifejezés azt jelenti, hogy dőljünk hátra és pihenjünk, jellemzően kényelmes vagy nyugodt környezetben. Gyakran használjuk ezt a kifejezést is arra, hogy valakit arra buzdítsunk, hogy engedje el a stresszt és a feszültséget, és egyszerűen élvezze a pillanatot.
“We’ve finished all our work for the day, let’s kick back and relax for a while.”
“A mai napra befejeztük a munkát, dőljünk hátra és pihenjünk egy kicsit.”
#7 put your feet up
A “put your feet up” kifejezés azt jelenti, hogy pihenni és lazítani (kényelembe teszi magát), jellemzően úgy, hogy leülünk, és a lábunkat felemelt helyzetbe helyezzük, például egy lábtartóra, ottománra vagy egy puffra.
“Why don’t you put your feet up and rest for a while after all that running around?”
“Miért nem teszed magad kényelembe és pihensz egy kicsit a sok rohangálás után?”
#8 take a breather
A “take a breather” kifejezés azt jelenti, hogy rövid / szusszanásnyi szünetet tartani, jellemzően azért, hogy megpihenjünk és kifújjuk magunkat egy megerőltető, stresszes vagy munkával töltött időszak után. Ez a kifejezés utalhat arra is, hogy egy kihívást jelentő helyzettől vagy feladattól egy rövid időre elvonulunk, hogy távlatot és tisztánlátást nyerjünk, mielőtt visszatérnénk ahhoz. Lényegében a szusszanás egyfajta szünetet jelent a pihenésre és a gondolkodásra, mielőtt újult erővel és összpontosítással folytatnánk egy tevékenységet vagy feladatot.
“After a long run, I need to take a breather before I continue.”
“Egy hosszú futás után szükségem van egy kis szusszanásra, mielőtt folytatom.”
#9 relax and rejuvenate
A “relax and rejuvenate” azt jelenti, hogy (pihenni és megfiatalodni azaz,) időt szánni a kikapcsolódásra és a fizikai, mentális és érzelmi energia helyreállítására. Ez olyan tevékenységeket jelent, amelyek elősegítik a kikapcsolódást, például az elegendő alvást, vagy amikor időt szánunk arra, hogy valami kellemeset csináljunk, vagy olyan tevékenységeket végezzük, amelyek hozzájárulnak a jó közérzet fenntartásához.
“I’ve been working hard on my fitness goals, and I like to relax and rejuvenate by doing some gentle stretching or going for a swim at the pool.”
“Keményen dolgozom a fitneszcéljaimon, és szeretek megpihenni és felfrissülni egy kis enyhe nyújtással vagy úszással a medencében.”
#10 indulge in some me-time
A “indulge in some me-time” kifejezés azt jelenti, hogy időt szánunk arra, hogy magunkra koncentráljunk, jellemzően olyan tevékenységekkel, amelyeket élvezünk vagy pihentetőnek találunk. Ez a kifejezés hangsúlyozza annak fontosságát, hogy időt szánjunk magunkra, és olyan tevékenységeket folytassunk, amelyek elősegítik a kikapcsolódást, az öngondoskodást és a személyes fejlődést. Lényegében az énidő eltöltésével engedélyt adunk magunknak arra, hogy szünetet tartsunk, hogy saját szükségleteinkre és vágyainkra koncentráljunk.