Díváli, a fények ünnepe: kifejezések angolul a fény szóval
A díválí, a fények ünnepe
Maga az ünnepnap a hindu holdnaptár kárttika hónapjának amávaszjá – vagyis újhold – napjára esik; 2016-ban pedig október 30-án tartják a fények ünnepét. A hindukon kívül a szikh és dzsaina vallásúak számára is igen fontos ünnep a díválí; az ünnep alapomotívuma náluk saját vallástörténetük nagy eseményeire való emlékezéssel egészül ki.
Ezen az estén lámpásokat gyújtanak, kiteszik őket az ablakba, hogy Laksami istennő, aki a gazdagság és jólét istennője megtalálja az utat a házhoz. Laksmi a fények ünnepén házról-házra jár, és megáld minden szépen kivilágított házat. Mindenki birtokolni akarja, de senkinél sem marad sokáig. Laksmi istennő a Dívali alkalmával Gruhalaksmi is, azaz tökéletes háziasszony formájában van jelen. Ezért ilyenkor a háziasszonyok ajándékot kapnak, valami olyasmit, amit a konyhában vagy a vendégek fogadásánál tudnak használni.
Az ünnepről itt olvashatsz bővebben.
Ennek örömére tanuljunk meg néhány kifejezést a ‘light‘ szóval.
to bring to light
A fenti kifejezést jelentése: fényt deríteni valamire.
The politician wants to bring to light important issues that affect the community.
His research has brought to light new information that will help improve medical treatment.
to see the light
Amikor látjuk a fényt az alagút végén, azaz hamarosan végzünk valamivel.
The student could see the light after the teacher went through the concept a few times.
to give the green light
Amikor megadjuk az engedélyt valakinek valamire.
The company has given the green light for the year end celebrations.
We were given the green light to build the building.
to hide one’s light under a bushel
Szó szerint: véka alá rejti a tehetségét.
Csárli, don’t hide your light under a bushel.
Hasonló leckékért kövess minket a Mindennapi Angol Facebook oldalán!