‘Each other’ vagy ‘one another’? Mi a különbség?

‘Each other’ vagy ‘one another’? Mi a különbség?

A mai leckében megnézzük, mi a különbség az ‘each other’ és a ‘one another között.’

Már ha egyáltalán van.

Hisz mind az ‘each other‘, mind a ‘one another‘ azt jelenti, hogy:

egymás(t).

Tehát a két kifejezés felcserélhető.

Nem mindenki szerint.

Egyes nyelvészek úgy vélik, ha van is különbség, akkor az csak az lehet, hogy míg az ‘each other‘ esetén csak két ember egymás közötti kapcsolatáról van szó, addig a ‘one another‘ kettőnél több ember egymás közötti kapcsolatára utal.

Néhány példa, ahogy előfordulnak a hétköznapi nyelvben:

each other

Friends should respect each other.

A barátoknak tisztelniük kellene egymást.

one another

Here everybody likes one another.

Itt mindenki szereti egymást. (a másikat)

A fenti két példa az állítólagos különbségre is rámutat, de a hétköznapi nyelvben mindenképp felcserélhető a két kifejezés.

Fontos még tudni, hogy egyik sem szerepelhet a mondatban alanyként, csak tárgyként, illetve figyeljünk arra, hogy mind a két kifejezés két szóból áll, így nem írjuk őket egybe.

Egyperces leckénket olvashattátok.

Talán ezek is érdekelhetnek:

*

Így használd az ‘alike’ szót

A ‘hard’ szó pontos jelentése

Start vagy begin? Mi a különbség?

*

Hogy semmiről ne maradj le, kövess minket Facebook-on is!